| |
|



|
ご利用時間
昼食 11:30~14:30(ラストオーダー 14:00) 夕食 17:30~21:30 (ラストオーダー 21:00)
|

|

|

|
|
小盆
(Medium portion)
|
中盆
(Large portion)
|
1.
|
桃李特製冷菜盛合せ(M・571kcal/L・952kcal)
桃李拼盆/Toh-lee style assorted cold appetizer/특제 냉채 모듬
|
6,000円
|
9,000円
|
|
2.
|
冷菜盛合せ三種(M・357kcal/L・595kcal)
三色拼盆/Assorted cold appetizer/삼종 냉채 모듬
|
4,500円
|
6,500円
|

|
3.
|
あわびの薄切り冷菜(1個)(116kcal)
冷鮑魚/Cold sliced abalone/콜드 전복
|
6,000円
|

|
4.
|
むし鶏の冷し肉(M・718kcal/L・1,196kcal)
白切油鶏/Cold sliced chicken/콜드 슬라이스 치킨
|
2,800円
|
4,100円
|

|
5.
|
むし鶏肉の細切り胡麻風味ソース(M・1,016kcal/L・1,693kcal)
棒棒童鶏/Shredded chicken with special sauce 특별한 소스와 파쇄된 치킨
|
2,800円
|
4,100円
|

|
6.
|
チャーシュー(M・342kcal/L・570kcal)
明爐叉焼/Chinese barbecued pork/중국어 바베큐 돼지고기
|
2,800円
|
4,100円
|

|
7.
|
くらげの冷菜(M・71kcal/L・118kcal)
涼拌海蜇/Cold jellyfish/콜드 해파리
|
4,500円
|
6,500円
|

|
8.
|
ピータン(M・262kcal/L・436kcal)
/보존 달걀
|
1,800円
|
2,500円
|

|
9.
|
薄切りポークのガーリック風味ソース(M・846kcal/L・1,410kcal)
白切肉片/Boiled sliced pork in garlic sauce 마늘 소스와 얇게 썬 돼지고기 조림
|
2,800円
|
4,200円
|

|
10.
|
野菜の唐辛子甘酢漬け(M・253kcal/L・421kcal)
酸辣素菜/Hot and sour pickled vegetables
온천 새콤 야채 절임
|
1,600円
|
2,400円
|
|

|

11.
|
燕の巣の澄ましスープ(1人前)(100kcal)
高湯官燕/Clear bird's nest soup/수프 제국 버드
|
3,000円
|
|

|

12.
|
ふかひれの姿煮込み(1枚60g)(579kcal)
紅焼大排翅/Braised shark's fin/찐 상어 지느러미
|
5,500円
|

|
13.
|
かにの卵入りふかひれスープ(M・610kcal/L・1,016kcal)
鴻圖蟹皇翅/Shark's fin soup with crab roe/왕 치 기형 게
|
5,000円
|
7,500円
|

|
14.
|
かに肉入りふかひれスープ(M・509kcal/L・848kcal)
蟹肉魚翅/Shark's fin soup with crab meat
게 고기 들어가 후카히레스뿌
|
5,000円
|
7,500円
|

|
15.
|
五目入りふかひれスープ(M・451kcal/L・751kcal)
八珍魚翅/Shark's fin soup with chop-suey
고모쿠 들어가 후카히레스뿌
|
5,000円
|
7,500円
|
|

|

16.
|
あわびのクリーム煮込み青野菜添え(M・663kcal/L・1,105kcal)
奶油扒鮑甫/Braised abalone in cream sauce 크림 찐 전복 소스
|
5,500円
|
8,000円
|

|
17.
|
あわびのオイスターソース煮込み(M・234kcal/L・390kcal)
蠔油扒鮑甫/Braised abalone in oyster sauce 굴에 찐 전복 소스
|
5,500円
|
8,000円
|
|

|

18.
|
海老のマヨネーズソース炒め(M・234kcal/L・390kcal)
生汁明蝦球/Sautéed prawns in mayonnaise sauce
새우 마요네즈 소스 조림
|
4,500円
|
6,600円
|

|
19.
|
海老の切り身揚げ甘酢かけ(M・493kcal/L・820kcal)
糖醋明蝦球/Fried prawns in sweet and sour sauce 새콤 달콤한 소스에 튀긴 새우
|
4,500円
|
6,600円
|

|
20.
|
海老のチリソース煮(M・345kcal/L・575kcal)
乾焼明蝦球/Braised prawns in chili sauce/새우 칠리 소스 조림
|
4,500円
|
6,600円
|

|
21.
|
海鮮二種と季節野菜の炒め(M・267kcal/L・445kcal)
時菜炒双鮮/Sautéed seafood and vegetables
해물 두가지와 야채 볶음
|
4,500円
|
6,600円
|

|
22.
|
海老衣揚げ甘酢添え(M・447kcal/L・745kcal)
酥炸脆蝦仁/Fried breaded shrimp with sweet and sour sauce 새우에 튀김옷 튀김
|
4,500円
|
6,600円
|

|
23.
|
芝海老と野菜の炒め(M・263kcal/L・438kcal)
彩色炒蝦球/Sautéed prawns and vegetables 작은 새우와 야채 볶음
|
4,500円
|
6,600円
|
|

|

24.
|
たらば蟹の爪の揚げもの(一個)(66kcal)
百花釀蟹柑/Deep-fried stuffed crab claw (1 piece)
튀긴 크랩 클로 (1 조각) 박제
|
1,500円
|

|
25.
|
たらば蟹の爪の中国味噌煮(2本)(734kcal)
豉汁蟹腿/Braised crab in black bean paste
게 다리 검은콩 스튜
|
3,500円
|

|
26.
|
かにたま(M・563kcal/L・938Kcal)
炒香煎芙蓉蟹/Crabmeat Fu-youn/털이 달걀
|
2,500円
|
3,800円
|
上記の料金にはサービス料および税金が含まれています。
This price in includes service charge and tax |
|

|

27.
|
牛フィレ肉のオイスターソース炒め(M・616kcal/L・1,026kcal)
蠔油牛柳/Sautéed fillet of beef in oyster sauce
소 헤 레 고기 굴소스 볶음
|
5,000円
|
7,500円
|

|
28.
|
牛フィレ肉の黒胡椒風味炒め(M・640kcal/L・1,066kcal)
黒椒牛柳/Sautéed fillet of beef in black pepper
소 헤 레 고기 가루 볶음
|
5,000円
|
7,500円
|

|
29.
|
牛肉の細切り炒め味噌味薄餅包み(M・868kcal/L・1,446kcal)
薄餅牛肉絲/Sautéed shredded beef in bean paste
쇠고기의 얇은 떡 소포
|
4,300円
|
6,500円
|

|
30.
|
牛肉細切りとピーマンの炒め(M・391kcal/L・651kcal)
青椒牛肉絲/Sautéed shredded beef and green pappers
쇠고기와 피망 볶음
|
4,300円
|
6,500円
|
|

|

31.
|
海鮮入り五目野菜炒め(M・495kcal/L・825kcal)
時菜上雑砕/Sautéed chop-suey/해물과 야채 볶음
|
2,800円
|
4,200円
|

|
32.
|
皮付き豚肉の角切り味噌煮込み(M・1,172kcal/L・1,953kcal)
南乳炆扣肉/Braised pork in yellow bean paste 노란 된장에 찐 돼지고기
|
2,800円
|
4,200円
|

|
33.
|
酢豚(M・393kcal/L・655kcal)
生炒古老肉/Sweet and sour pork/탕수육
|
2,800円
|
4,200円
|
|

|

|
|
半羽(Half)
|
一羽(Whole)
|
34.
|
家鴨の皮料理北京風(北京ダック)(H・478kcal/W・956kcal)
金陵片皮鴨/Peking style crispy skin duck 스타일 싱싱 피부 북경 오리
|
8,000円 (8枚) |
16,000円 (16枚)
|

|
35.
|
骨抜き鶏の唐揚げ(M・1,086kcal/L・1,810kcal)
脆炸子鶏球/Deep-fried chicken without bones 뼈없는 닭 튀김
|
2,000円 |
3,000円
|

|
36.
|
鶏肉サイの目切りとカシューナッツ炒め(M・724kcal/L・1,206kcal)
腰果炒鶏丁/Sautéed diced chicken and cashew nuts
닭고기와 견과류 볶음
|
2,800円 |
4,000円
|
|

|

37.
|
かに肉と豆腐の煮込み(M・387kcal/L・645kcal)
蟹肉扒豆腐/Braised bean curd and crabmeat 찐 게를 두부와 고기
|
3,000円 |
4,500円
|

|
38.
|
揚げ豆腐と青菜の煮込み(M・694kcal/L・1,156kcal)
青菜豆腐/Braised bean curd and vegetables
찐 두부와 야채
|
2,200円 |
3,300円
|

|
39.
|
麻婆豆腐(M・409kcal/L・681kcal)
麻婆滑豆腐/Braised tofu in chili meat sauce 칠리 소스에 찐 고기 두부
|
2,500円 |
3,800円
|
|

|

40.
|
青野菜のかに肉入りあんかけ(M・206kcal/L・343kcal)
蟹肉素菜/Braised vegetables and crab meat
찐 야채와 게살
|
2,800円 |
4,200円
|

|
41.
|
五目野菜の精進料理(M・177kcal/L・295kcal)
羅漢斉/Sautéed mixed vegetables/야채 스튜
|
2,400円 |
3,600円
|

|
42.
|
青野菜の炒め(M・367kcal/L・611kcal)
清炒時素菜/Sautéed seasonal vegetables야채 볶음
|
2,400円 |
3,600円
|

|
43.
|
なすのチリソース煮込み(M・861kcal/L・1,435kcal)
魚香茄子/Braised eggplants in chili sauce/의 매운 조림
|
2,200円 |
3,300円
|
|

|

44.
|
五目野菜とあわびのスープ(M・387kcal/L・645kcal)
素菜鮑片湯/Vegetables and sliced abalone soup
야채와 전복 스프
|
3,000円 |
4,500円
|

|
45.
|
コーンスープ(M・492kcal/L・820kcal)
粟米湯/Corn soup/옥수수 수프
|
2,000円 |
3,000円
|

|
46.
|
野菜と玉子のスープ(M・372kcal/L・618kcal)
青菜蛋花湯/Vegetables and egg soup/야채와 계란 스프
|
2,000円 |
3,000円
|
|

|

47.
|
かに肉とレタス入り炒飯(1,054kcal)
鮮蟹肉香苗/Fried rice with crab meat and lettuce
게 고기와 양상추 들어가 초반
|
1,600円 |

|
48.
|
五目炒飯(1,263kcal)
什錦炒香苗/Fried rice with chop-suey/고모쿠 들어가 초반
|
1,500円 |

|
49.
|
牛肉の薄切りあんかけ御飯(1,262kcal)
牛肉扒飯/Sautéed beef on rice/소고기 얹은 밥
|
1,500円 |

|
50.
|
青野菜粥(560kcal)
青菜粥/Congee with vegetables(Rice porridge) /야채 죽
|
1,200円 |

|
51.
|
海の幸粥(618kcal)
海鮮粥/Congee with seafood(Rice porridge) /해물 죽
|
2,300円 |
上記の料金にはサービス料および税金が含まれています。
This price in includes service charge and tax |
|

|

52.
|
挽肉入り胡麻風味汁そば(1,170kcal)
担々湯麺/Hong Kong style soup noodles with minced pork 참깨 국물 국수
|
1,600円 |

|
53.
|
四川風唐辛子汁そば(952kcal)
酸辣湯麺/Szechwan style spicy soup noodles/매콤한 국물 국수
|
1,600円 |

|
54.
|
五目汁そば(713kcal)
八珍湯麺/Soup noodles with chop-suey/믹스 수프 국수
|
1,600円 |

|
55.
|
ねぎ焼豚細切り汁そば(904kcal)
葱油叉焼湯麺/Soup noodles with shredded barbecued pork
돼지고기 스프 우동
|
1,600円 |

|
56.
|
海の幸焼そば(1,118kcal)
海鮮炒麺/Fried noodles with seafood/해물 야키 소바
|
2,300円 |

|
57.
|
五目焼そば(1,474kcal)
八珍炒麺/Fried noodles with chop-suey/고모쿠 야키 소바
|
1,600円 |

|
58.
|
野菜焼そば(1,014kcal)
上素炒麺/Fried noodles with mixed vegetables/야채 야키 소바
|
1,600円 |
|

|

59.
|
はるまき(2)(47kcal)
脆皮炸春巻/Spring rolls/춘권
|
500円 |

|
60.
|
五目の餅包み揚げ(2)(191kcal)
玉香鹹水角/Fried chop-suey dumplings/튀긴 떡
|
400円 |

|
61.
|
シューマイ(2)(96kcal)
蟹黄蒸焼売/Shu-mai/슈우마이
|
400円 |

|
62.
|
芝海老の蒸し餃子(2)(88kcal)
筍尖蝦餃子/Steamed shrimp dumpling새우 찐 만두
|
400円 |

|
63.
|
ショーロンポウ(2)(100kcal)
小龍包/Steamed soup bun수프 들어가 만두
|
400円 |
|

|

64.
|
フレッシュフルーツ入りアーモンドゼリー(130kcal)
鮮果凍豆腐/Almond jelly with fresh fruits/아몬드 젤리
|
900円 |

|
65.
|
タピオカ入りメロンミルク(181kcal)
蜜瓜西米/Melon milk with tapioca/타피오카 들어가 멜론 우유
|
900円 |

|
66.
|
タピオカ入りココナッツミルク(150kcal)
椰汁西米/Coconut milk with tapioca/타피오카 들어가 코코넛 밀크
|
900円 |

|
67.
|
マンゴープリン(203kcal)
忙果凍布甸/Mango pudding/만고뿌린
|
1,000円 |

|
68.
|
ライチのシャーベット(130kcal)
雪糕杯/Sherbet/셔벗
|
600円 |

|
69.
|
揚団子の胡麻風味(1)(102kcal)
豆沙芝麻球/Fried sesame balls filled with red bean paste/참깨 경단
|
200円 |

|
|

|

|
|
1合 (180CC)
|
ボトル (Bottle)
|
|
古越龍山花彫酒
Shao Hsing Wine
|
1,100円 |
3,800円 |

|
|
古越龍山陳年 8年
Shao Hsing Wine 8 Year's Old
|
2,400円 |
6,900円
|

|
|
古越龍山陳年 10年
Shao Hsing Wine 10 Year's Old
|
|
12,000円 |
|
|
グラス (Glass)
|
|
|
かめ出し紹興酒
Shao Hsing Wine "KAME" Glass
|
900円 |
|

|
|

|

|
|
グラス (Glass)
|
ボトル (Bottle)
|
|
貴州茅台酒
Moutai Chiew
|
1,500円 |
20,000円 |

|
|
桂花陳酒
Qui Hua Cheng Chiew
|
800円 |
3,200円 |

|
|
杏露酒
Shin Lu Chiew
|
800円 |
3,200円 |
|

|

|
|
グラス (Glass)
|
ボトル (Bottle)
|
|
ウイスキー
Whisky
|
800円 |
15,000円 |

|
|
生ビール
Draft Beer
|
900円 |
|

|
|
キリン・アサヒ・サッポロ・サントリー(小瓶)
Bottled Beer(Kirin,Asahi,Sapporo,Suntry)
|
800円 |
|
|

|

|
|
グラス (Glass)
|
ボトル (Bottle)
|
|
シャブリ・プルミエクリュ・ヴァイヨン(白) Chablis 1er cru Vaillon(White)
|
|
14,000円 |

|
|
マルゴー(赤)
Marugaux(Red)
|
|
9,000円
|

|
|
グラスワイン(赤又は白)
Glass wine(Red or White)
|
700円 |
|
|

|

|
コカ・コーラ Coca-Cola
|
500円 |

|
|
ジンジャエール
Ginger Ale
|
500円 |

|
|
キリン オレンジジュース
Kirin Orange Juice
|
500円 |
上記の料金にはサービス料および税金が含まれています。
This price in includes service charge and tax |
|

|
営業時間
昼食11:30~14:30(ラストオーダー 14:00)
夕食17:30~21:30(ラストオーダー 21:00)
|

|
関西国際空港全面禁煙に伴いホテルレストランも全面禁煙いたします。但し、現行ホテル館内喫煙室はこれまで通りご利用になれます。
(レストラン個室につきましては、一部喫煙できる場合もございますので、詳しく係員までお問い合わせください。) |
|
|
|